Меню Закрыть

ПОЛИГОН 2.0 | ТУМАС ТРАНСТРЁМЕР

В рамках программы «Полигон 2.0 / Актуальные практики современной культуры» открытая лекция поэта, переводчика, Лауреата премии Андрея Белого (2010), премии «Поэзия» (2020) Алёши Прокопьева «Тумас Транстрёмер. Северный минимализм», посвященная выдающемуся шведскому поэту Тумасу Транстрёмеру (1931–2015) — лауреату Нобелевской премии по лите­ратуре 2011 года, а также множества других престижных литературных премий: Карла Микаэля Бельмана (1966), Франческо Петрарки (1981), Литературной премии Северного совета (1990), Северной премии Шведской академии (1991).

Тумас Транстрёмер (швед. Tomas Gösta Tranströmer; 15 апреля 1931, Стокгольм — 26 марта 2015, там же) — крупнейший шведский поэт XX века, лауреат Нобелевской премии по литературе за 2011 год «за то, что его краткие, полупрозрачные образы дают нам обновлённый взгляд на реальность». Транстрёмер рассматривается наравне с Эмануэлем Сведенборгом, Августом Стриндбергом и Ингмаром Бергманом не только шведами, но и всей современной мировой культурой как один из тех, кто составляет так называемое лицо национального шведского мировосприятия во всеобщем мировом и интернациональном целом, то есть — выходящем за рамки узконационального.

ПОЛИГОН 2.0 | ТУМАС ТРАНСТРЁМЕР

Алёша Прокопьев (Прокопьев Алексей Петрович, род. 15 августа 1957 г. в Чебоксарах) — поэт, переводчик. Окончил отделение искусствоведения исторического факультета МГУ (1981), после окончания университета долгое время работал ночным сторожем. Переводил стихи с английского (Чосер, Спенсер, Милтон, Уайлд, Дж.М.Хопкинс…), немецкого (Гёльдерлин, Ницше, Рильке, Тракль, Бенн, Гейм, Целан, Герта Мюллер…), шведского (Транстрёмер и др.), датского (Ингер Кристенсен); преподаватель кафедры художественного перевода в Литературном институте (1996-2002). Участник антологий «Строфы века», «Самиздат века» и «Строфы века — 2» (мировая поэзия в русских переводах). Лауреат специальной Премии Андрея Белого (2010) за литературный перевод. Специальный диплом поэтической премии Anthologia (2018) С формулировкой «За просветительскую работу в области художественного перевода, за переводы последних лет (2016-2018) — Райнера Марии Рильке, Пауля Целана, Ингер Кристенсен, Герты Мюллер».

ПОЛИГОН 2.0 | ТУМАС ТРАНСТРЁМЕР

Вход — free donation, обязательная регистрация https://polygon21.timepad.ru/event/1494041.

Количество мест ограничено.

Состоялось 1232 дней назад